Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update it.po #1067

Merged
merged 2 commits into from
Jul 14, 2018
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
51 changes: 30 additions & 21 deletions uSkyBlock-Core/src/main/po/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,15 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-26 17:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-14 23:52+0200\n"
"Last-Translator: Leomixer17\n"
"Language-Team: Rublitio\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"POT-Creation-Date: \n"

#, java-format
msgid "§eYou do not have access (§4{0}§e)"
Expand Down Expand Up @@ -282,7 +283,7 @@ msgid "§cSorry! {0}"
msgstr "§4* §7Scusa! {0}"

msgid "Either send a message directly to your group, or toggle it on/off."
msgstr "Invia un messaggio direttamente al tuo gruppo, o impostalo on/off"
msgstr "Invia un messaggio direttamente al tuo gruppo, o impostalo on/off."

msgid "party"
msgstr "party"
Expand Down Expand Up @@ -382,7 +383,7 @@ msgstr ""
"§4* §7Usa §a/usb island delete <nome>§7 per cancellarla."

msgid "removes the player from the island"
msgstr "rimuove il giocatore dall''isola"
msgstr "rimuove il giocatore dallisola"

msgid "adds the player to the island"
msgstr "aggiunge il giocatore all''isola"
Expand Down Expand Up @@ -776,26 +777,28 @@ msgid "§4You must provide the age in days to purge!"
msgstr "§4* §7Devi fornire l''età in giorni per ripulire!"

msgid "§4The level must be a valid number"
msgstr ""
msgstr "§4Il livello deve essere un numero valido"

#, java-format
msgid ""
"§eFinding all islands that has been abandoned for more than {0} days below "
"level {1}"
msgstr ""
"§eRicerca in corso di tutte le isole che sono state abbandonate da più di "
"{0} giorni sotto il livello {1}"

#, java-format
msgid "§4PURGE:§e Do §9/usb purge confirm§e within {0} to accept."
msgstr ""
msgstr "§4PULIZIA:§e Fai §9/usb purge confirm§e entro {0} per accettare."

msgid "§4Trying to abort purge"
msgstr "§4* §7Provando ad abortire la pulizia"
msgstr "§4* §7Provando ad interrompere la pulizia"

msgid "§4Purge aborted!"
msgstr ""
msgstr "§4Pulizia interrotta!"

msgid "§4A purge is already running.§e Either §9confirm§e or §9stop§e it."
msgstr ""
msgstr "§4Una pulizia è già in esecuzione.§e O §9confermala§e o §9interrompila§e."

msgid "§4Starting purge..."
msgstr "§4* §7Avviando la pulizia..."
Expand Down Expand Up @@ -842,10 +845,10 @@ msgstr "imposta un''isola del giocatore alla tua posizione"

#, java-format
msgid "§aSet {0}'s island to the current island."
msgstr ""
msgstr "§aImpostata l’isola di {0} a quella attuale."

msgid "§4Island not found: unable to set the island!"
msgstr ""
msgstr "§4Isola non trovata: impossibile impostare l'isola!"

msgid "reload configuration from file."
msgstr "ricarica la configurazione dal file."
Expand Down Expand Up @@ -909,6 +912,8 @@ msgid ""
"§4PURGE:§9 Scanning done, found {0} candidates, below level {1}, ready for "
"purgatory."
msgstr ""
"§4PULIZIA:§9 Scansione completata, trovati {0} candidati, sotto il livello {1}, pronti per "
"la pulizia."

#, java-format
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1240,7 +1245,7 @@ msgstr ""
"§4* §7Il livello delle isole è disabilito, contatta una amministratore."

msgid "§4Hold your horses! §eYou have to be patient..."
msgstr ""
msgstr "§4Frena i cavalli! §eDevi essere paziente..."

msgid "§eYou must be on your island to use this command."
msgstr "§4* §7Devi essere sulla tua isola per usare questo comando."
Expand All @@ -1263,7 +1268,7 @@ msgstr "Blocco Conto Punteggi"

#, java-format
msgid "{0,number,00.00} {1,number,#} {2}"
msgstr ""
msgstr "{0,number,00.00} {1,number,#} {2}"

#, java-format
msgid "§aIsland level is {0,number,###.##}"
Expand Down Expand Up @@ -1723,15 +1728,19 @@ msgid ""
"§4{0} is limited. §eScanning your island to see if you are allowed to place "
"more, please be patient"
msgstr ""
"§4{0} è limitato. §eScansione della tua isola in corso per vedere se puoi "
"piazzarne ancora, sii paziente"

msgid "§e... Scanning complete, you can try again"
msgstr ""
msgstr "§e... Scansione completata, puoi provare di nuovo"

#, java-format
msgid ""
"§4You''ve hit the {0} limit!§e You can''t have more of that type on your "
"island!§9 Max: {1,number}"
msgstr ""
"§4Hai raggiunto il limite di {0}!§e Non puoi averne più di quel tipo sulla "
"tua isola!§9 Max: {1,number}"

msgid "§cYou have reached your spawn-limit for your island."
msgstr "§4* §7Hai raggiunto il tuo limite di spawn per la tua isola."
Expand Down Expand Up @@ -2489,10 +2498,10 @@ msgstr ""
"§7({0})"

msgid "§a§lReturn to Spawn"
msgstr ""
msgstr "§a§lRitorna allo Spawn"

msgid "Teleport to the spawn area."
msgstr ""
msgstr "Teletrasportati allo spawn."

msgid "§a§lJoin an Island"
msgstr "§a§lUnisciti ad un''Isola"
Expand Down Expand Up @@ -2788,19 +2797,19 @@ msgid "Too many requests for Mojangs API ({0} within {1}), sleeping {2}"
msgstr "§4* §7Troppe richieste alle API Mojang ({0} entro {1}), dormendo {2}"

msgid "§9Hold your horses! You have to be patient..."
msgstr ""
msgstr "§9Frena i cavalli! Devi essere paziente..."

msgid "§9Not really patient, are you?"
msgstr ""
msgstr "§9Non molto paziente, vero?"

msgid "§9Be patient, young padawan"
msgstr ""
msgstr "§9Sii paziente, giovane padawan"

msgid "§9Patience you MUST have, young padawan"
msgstr ""
msgstr "§9Pazienza DEVI avere, giovane padawan"

msgid "§9The two most powerful warriors are patience and time."
msgstr ""
msgstr "§9I due guerrieri più potenti sono la pazienza e il tempo."

msgid "§eSending you to spawn."
msgstr "§9* §7Inviandoti allo spawn."
Expand Down